Romances et chansons séfarades

Retour à la page Nous programmer

Une ancienne et profonde amitié, une solide pratique des musiques anciennes (renaissance et baroque) et un goût prononcé pour les musiques arabo-andalouses ont conduit ces trois musiciennes à se rencontrer autour d'un répertoire de chansons et romances séfarades. Chansons d'amour pour la plupart, mélodies à la modalité colorée, mélismes évocateurs des influences arabes, ce répertoire arabo-andalou hérite des trois cultures : juive, arabe et chrétienne. La rareté des documents écrits et la diversité propre à la transmission orale ont invité les 3 musiciennes à revisiter de façon personnelle ce très beau répertoire du Moyen-âge judéo-espagnol. Les romances et les chansons séfarades, issues de l’Espagne mauresque et transmises par tradition orale à travers tout le Moyen-âge, ont été notées à partir du XVIème siècle. Elles sont fortement marquées par les influences arabes et leurs thèmes sont variés : amour, exil, phases et rituels de la vie (naissance, mariage, mort…). A l’image de l’éclatante et cosmopolite Andalousie médiévale, ces chants sont imprégnés des liens culturels noués, malgré les guerres, entre musulmans, juifs et chrétiens. Après l’expulsion des juifs et des arabes de Grenade en 1492, ces chansons ont été conservées et transmises par les communautés séfarades dans le bassin méditerranéen. Sous l’influence de diverses cultures (Maghreb, Turquie, Balkans, Moyen-Orient), les textes et mélodies de ces chansons n’ont cessé de subir des modifications. Les sources sont si diverses qu’il est souvent impossible de les localiser avec précision. Ces chansons sont écrites en espagnol ancien ou en ladino. « Les sources sont authentiques et les arrangements authentiquement nôtres. » Gabriela Barrenechea, chant et guitare Anne Koppe, chant et flûtes à bec Jeanne Boëlle, chant, luth et guitare renaissance Avec le regard complice de Patrick Dupé PROGRAMME


HIXA MIA
 "Ma fille, ne va pas à la mer parce qu'elle est violente et pourrait t'emporter…"

TRES MORILLAS
" Je suis amoureux de trois brunettes…"

MI CORAZON
" Ma chérie, je suis las de jouer de la guitare sous ta fenêtre et je n'ai même pas encore vu ton joli visage"

EL REY DE FRANCIA
" Le roi de France avait trois filles. La plus jeune brodait et s'endormit sur son ouvrage. Elle fit un rêve…"

USKUDAR Instrumental

A LA UNA 
"A une heure je naquis, à deux heures je grandis, à trois heures je pris un amant, à quatre heures j'épousai mon amour…"

AVRE TU PUERTA CERRADA
 "Ouvre cette porte close, l'amour veille sur toi…"


TRES HERMANICAS
" Elles étaient trois sœurs. Deux d'entre elles se marièrent, la troisième devint une fille perdue…"


LA PASTORA 
"Depuis que je suis petit j'aime une belle bergère et elle ne m'aime pas…"


DOS AMANTES 
"J'ai deux amants mère, lequel des deux dois-je prendre ? …"

MINNO AMOR
"O mon Amour, vous si gracieuse, votre mari vous a frappée…"


CUANDO EL REY NIMROD 
Instrumental


ASENTADA EN MI VENTANA 
"Assise à ma fenêtre je t'attendais…"


AVRE ESTE ABAJOUR 
"Ouvre tes persiennes, pour voir ton beau visage brun je donnerais mon âme à Dieu…"

LA ROSA ENFLORECE 
"La rose fleurit au mois de mai, mon âme s'assombrit…"


TRISTE ESPANA 
"Espagne triste et infortunée…"


YO M'ENAMORI D'UN AIRE 
"Je suis amoureux de l'ombre d'une très belle femme, mais la nuit m'a trompé…"


MORENICA 
"On m'appelle la brunette…"


MAMA MIA, MI KERIDA 
"Ma mère, ma chère mère, toi qui veilles sur moi…"


LA SIRENA 
Instrumental


PUNCHA, PUNCHA 
"Pique, pique et parfume ô rose, car l'amour fait mal…"


CUANDO VEYO HIXA HERMOSA 
"Quand je vois une belle fille, je vais vers elle, avec ou sans argent je l'enlèverai…"


MI PUDRA 
"Mon teint est coloré, ainsi est ma nature. Ma mère m'a faite ainsi avec le soleil et la lune…"


ADIJO KERIDA 
"Quand ta mère t'a mise au monde, elle ne t'a pas donné de cœur pour en aimer un autre. Adieu ma bien-aimée…"
 FICHE TECHNIQUE

Durée 
des concerts 1h15

Lieux de diffusion salles de concert, théâtres églises (pour le programme « séfarade» uniquement) concerts chez l’habitant

Sonorisation
 concert en acoustique

 de préférence (jusqu’à 150 personnes) au delà, prévoir légère sonorisation, voir fiche technique PDF en cliquant ici

Jauge 50 à 300 personnes

Espace scénique
 4m d’ouverture et 3m de profondeur
minimum (idéal 5m sur 3m)

Mise en lumière
 éclairage scénique pour trois musiciens
 pour les salles équipées, nous pouvons fournir une conduite lumière sur demande



Conditions financières et frais de déplacement nous contacter

Retour à la page Nous programmer